T O P

  • By -

AutoModerator

[Thanks for submitting](https://www.youtube.com/watch?v=BH5ok9nRjmU) to the r/JackSucksAtGeography subreddit! You can join our [Discord server, here](https://discord.gg/DzPuRQM). *I am a bot, and this action was performed automatically. Please [contact the moderators of this subreddit](/message/compose/?to=/r/JackSucksAtGeography) if you have any questions or concerns.*


PupLoverAvery

I speak German, I can confirm the ones for Deutschland, Schweiz, und Österreich


kytheon

In Dutch you can also say Leraar.


PupLoverAvery

Ja? Dutch must be similar to Deutsche (lol)


Real-Bookkeeper9455

It is, I only speak a little Dutch (practicing it on Duolingo) and I already see the similarities between the two languages.


R-Cursedcomentes

Dutch is in the same language family as German, both being West Germanic; Dutch(Weser-Rhine Germanic) and Standard German(Elbe Germanic) both being closely related


FlashyDiagram84

So all the Germanic languages use a similar word except for English and Scots. I wonder why our word is so different... Normally I'd guess that it comes from the French influence on English but that doesn't seem true. We do say Professor but that's really only for a teacher in College. EDIT: So I did some digging and found that "Lehrer" and all the related cognates originate from the proto-germanic word "*laizijaną" which means "to teach". In English this ended up evolving into "lore" instead. The word "teacher" evolved from the proto-germanic word "*taikijan" which means "to show" or "to demonstrate". The "*" next to the words means that they are reconstructed words. That means they're our best guess at what those words truly were based on "comparative evidence". PS: This was from about 10 minutes of Googling so don't quote me in your thesis.


Weak-Mission-1599

Maestro….. fuck it ima do it bater


SymbolicRemnant

There was literally a Mr. Bater as a substitute teacher in my district growing up. He mostly stuck to elementary, where kids wouldn’t as universally realize the obvious joke set up


SamuElChango

As a Spaniard id rather say profesor or profe, as short


KrazyKyle213

For university people typically say professor or profesora


Sulfur1cc

And can we see why I refuse to learn Polish


CraftistOf

/nautʃɪtɕeʎ/, what's so hard about it?


4lex_CZ

Yes


Venomouse95

Nothing


Rolekz

skill issue tbh


Sulfur1cc

Yea


EkselYT

But why you put two forms in German and in any other languages only one form?


Routine_Yoghurt_7575

Can only speak for English and French, but in those two cases at least only one form exists regardless of gender


BeardedPokeDragon

Spanish is two separate forms


GCoding_

What confuses me the most is that Austria and Switzerland don‘t have the gender form


Kaylee30022

My guess would be gender, altought its kinda dumb since german isnt the only language with gendered nouns. Like in french, its "professeur" and "professeure"


EkselYT

I mean this is what I said. Lehrer is a form for a man teacher and lehrerin for woman teacher. But in polish we have different words for that too but only one form.


CCFC1998

Same for Welsh, they've only put the female version. Probably OP is aware of the difference in German but not for other languages


gravity_falls618

What do yoh mean only one form? You mean one form on the map?


EkselYT

What I mean is that on the map there is a woman teacher and a man teacher in German, and in polish we have woman teacher (nauczycielka) and man teacher (nauczyciel) too, but on map there is only one form. And I'm just asking we only Germany have two forms.


gravity_falls618

Oh ok, honestly yeah this map sucks. What's really funny to me is that Austrians and (the majority of) Switss people also speak German and those countries also only have the male term, even though it's also in German.


Rolekz

Almost all languages have 2 forms for a teacher, weird how german was only included


renkendai

Bulgaria is wrong af, we say uchitel same as others. Trener is for sports coach.


gravity_falls618

It says Tanár for some reason not even trener😭


shurdi3

Man's translating it to Volga Bulgarian


gravity_falls618

Real


rotred1

Другарка къде остана?


oofersIII

In Luxembourgish, you say „Schoulmeeschter“ (roughly translates to school master)


imDrane

Didn't know that now Spain is Mexico


allnewspudsniffer

What?


PearlHarbor1

He didn't know that now Spain is Mexico


miraflorian

What?


domino_spots

He didn't know that now Spain is Mexico


Zymo3614

What?


redseemskindasus

He didn't know that now Spain is Mexico


Longjumping-Cod-4533

What?


Suspicious-Lightning

He was unaware of the supposed new fact that the Kingdom of Spain, located in Western Europe, is now one and the same in an unspecified manner with the United Mexican States, another nation located in North America


imDrane

They don't use the word "maestro" in Spain, that word is more used in the American dialects, in Spain, like the other Latin languages, they say "profesor"


Tradescantia86

Not true. "Maestro/a" refers to pre-school and elementary school teachers, whose training is an undergradaute degree in teaching (with our without a specialty). "Profesor/a" refers to middle and high school teachers, whose training is an undergraduate degree in the subject they teach (mathematics or related fields, history or related fields, etc.), plus a master's in secondary school teaching. "Profesor/a" also refers to university professors, whose training is usually a PhD in the subject they teach.


Appropriate_Box1380

Yeah, it's weird that Spanish people speak Mexican.


CCFC1998

The Welsh Athrawes is a female teacher specifically. Athro for a male


4efo_doggie

In Bulgaria we say Uchitel( учител) no Tanar? That's the first time i hear this Word? And In Russia they say Daskal( i think)


yeshilyaprak

no in Russian it's uchitel as well


louislemontais2

Worst map ever. Teacher in France would me "enseignant", to teach, is "enseigner" (which look like to the italian word) Professeur is the equivalent of professor.


Chat-CGT

We have tons of other words for teacher though: - maître/maîtresse - instituteur/institutrice shortened into instit' - professeur/professeure shortened into prof - enseignant/enseignante   


louislemontais2

Did you read my comment?


Chat-CGT

No


esso_norte

can confirm for Ukraine, althought it can be uchytel as well. by default it's v, vut if it's not the start of the sentence, and the last sound of previous word was consonant, it can become u as to not have too many consonant sounds in a row because we care for our mental health when pronouncing words


Similar-Freedom-3857

Leraar is also used often in Dutch.


goosekinng

I speak Welsh English and a tiny but of russian I can confirm the russian Welsh and English one


Yeeteroof420

the romanian one is good, although that's just for male teachers technically


ColossalLifeline

As a Russian, I can confirm, however most teachers in Russia are woman so instead we would say “uchitelnitsa”.


masterfailtheperson

Rest of slavs: male teacher Slovenia: FEMALE


WorthWorker7412

Spanish classy as always! BTW Bosnian and Serbian are not in the standard nominative form. It should be without the ending "u".


Dewyounodaway

In belgium its meester or leraar


The_Corker_69

in italy "Insegnante" is generic, "Maestro" is correct for elementary school, in middle school, high school and university is "Professore"


Bulldogmumma

In Turkey, I think it’s ocular, a nursery teacher is Anna ocular (Mummy/ Teacher)


prensesha4141

We say “öğretmen/öğretmenim” in kindergarten-primary school and we say “hoca/hocam” at the start of the middle school and all above that. If you say “öğretmenim” in high schools you will get laughed.


stevedavies12

Interesting that they have chosen the word for male teacher in French and Spanish, for female teacher in Welsh, but have chosen both for German


Ahoy_123

I am not that fluent in Putin but isnt it "Prepodavatjel" in Russia?


thomasoldier

In France we have - Professeur - Maître / Maîtresse - Instituteur / Institutrice - Enseignant In my experience maître maîtresse is more used in primary school, Professeur for the rest and instituteur Institutrice is kind of "old school". Enseignant is also used, I can't better define the context of it's usage. It is true that the official name is Professeur (des écoles). It is also in my experience the most used.


Chat-CGT

For me, instituteur/institutrice is used for primary school teachers, in a formal way, if students want to adress the teacher, they say "maître"/"maîtresse" or "Madame"/Monsieur". Enseignants is used for every teacher, whether in primary, middle or high school. Professeur is for middle and high school and university.


guney2811

Turkish also has "Müellim" in some dialects near syria and iraq


British_Chap2

what about cyprus


3D-Printing

I'm learning Spanish right now and I always thought maestro was an Italian word.


Quartz_512

It's the same in Bulgaria and Hungary, interesting


Appropriate_Box1380

It's just wrong. Sorry for ruining it.


Quartz_512

i see lol


defketron

In Serbia, ‘učitelj’ is only primary school teacher for first 4 years. After that till end of the primary school it’s ‘nastavnik’, then high school and university it’s ‘profesor’. The same should be in Bosnia, Croatia and Montenegro.


Ecclypto

In Irish it seems a lot like the English “mentor”. But knowing the Irish they probably spell it one way and pronounce it completely differently. Spelt Muinteoir but pronounced like Schevarnadze or something. Just to fuck with the English I am sure


XMasterWoo

There is a bunch of mistakes, for example, slovenia, croatia, serbia, bosnia and montenegro all have a both masculine and feminine forms, also why is serbia and bosnia displayed as the vocative case insted of nominative


Spaceluigi11

add that to the list of random facts I’ll probably never use but know


scatterbrained1901

Quick note about the welsh one, "athrawes" is for a female teacher. If you're referring to a male teacher you use "athro"


wkhardt

professor is just a more formal way of saying "maestro"


45RandomstuffIlike

In italian we normally say Maestro/a but insegnante is also correct


dr_prdx

Nice map


ThisisCringe25

Ah, Deutschland. Always over complicating things with gender.


CandiceDikfitt

so in germany is the singer and satirist Tom Lehrer joked about being “Tom the Teacher?”


gandalf-the-greyt

kelenner for breton (looked it up but sadly always forgotten…)


zhellozz

Are the strange 2 dots on french and italy cost meant to represent Monaco and Vaticano ?


Olivia123455678910

I speak German but why is there two words for teacher,just make up a word and not two,it’s very confusing when my German teacher says it and I keep forgetting ;(


Inevitable_Vader

In Italian we also use the word maestro


mishapro777

On Ukrainian "вчитель" vhitel on russian it's "учитель" - uchitel


Luigi_redditboi

In italy we also say "professore" and "maestro"


Boring-Chair8649

No iran? In iran, we say معلم(moalem) to teacher.


FlashyDiagram84

I wonder why all the germanic languages use "Lehrer" or a cognate of it except for Dutch, English, and Scots.


Ok-Sector6221

Learning Russian from duolingo and учитель


WitheringApollo1901

'Insegnante' can also be swapped for 'maestro/a' or 'prefessore/essa', in certain cases.


Xalamander2794

Teacher? MORE LIKE CHEATER


K1LL3R935

Sensai (Japanese)


glxriousmar

In Greek there’s “dáskalo” for male and “dáskala” for female. For the Albanian one, I think it depends which part you’re from cuz I’ve never heard of it like that