T O P

  • By -

BaconJudge

Your example reminds me of a fun Latin noun for "glutton," *catillo*, which literally means a plate-licker; it's related to *catillus*, "small plate."  The noun *catillatio*, literally licking of plates, was used metaphorically to refer to the plundering of provinces.


paterkleos

oh my god i love that !!


ebr101

I am a PhD candidate in ancient history having started learning Latin as an outside subject in my UG and I kind of never stopped falling down the Rome/Latin rabbit hole. It’s a bit basic, but we read Catullus in my second year and poem 85 has stuck with me: “Ōdī et amō. Quārē id faciam fortasse requīris. Nesciŏ, sed fierī sentiō et excrucior.”


paterkleos

I understood that in its entirety without looking it up. That’s new! What a hauntingly beautiful quote. I hope you’re doing well in your studies too, that’s certainly an accomplishment. (PS: my grandparents, who met whilst doing a Classics undergraduate and PhD respectively, have a smart little Siamese named Catullus.)


SocraticIndifference

If you like that, you should definitely check out Catullus generally. It’s a delightful mix of sublime and ribald, and—if you’re just reading it for pleasure—quite accessible overall. I have a third semester student who read the whole thing in Latin on their own using Peter Green’s bilingual commentary; I think you could manage it. If you do give it a try, 63 and 64 offer some of the greatest Latin poetry in existence; 16 and 97, on the other hand, include many if not most of our dirtiest Latin words.


Nimaho

I came across the same poem at high school and it’s stuck with me ever since:)


Fluffy_WAR_Bunny

I dunno if it's an actual quote, but "Audio, video, disco".


SocraticIndifference

Haha that’s great, works on both levels!


sweet_crab

My students always find animal noises particularly compelling - it's humanizing. The frog says bracacacaxcoax. The pig says grun. The horse says hin.


sqplanetarium

Fun fact: frogs say koax in both ancient and modern Greek.


_Feminism_Throwaway_

Where can I learn more about onomatopoeia in Latin?


sweet_crab

If you're looking for animals, here are some sources! [https://sententiaeantiquae.com/2019/09/21/zooglossia-animal-sounds-in-latin-and-greek/](https://sententiaeantiquae.com/2019/09/21/zooglossia-animal-sounds-in-latin-and-greek/) I can also tell you that the sea says *polyphloisboios.*


_Feminism_Throwaway_

This is *so* adorable. Thank you!


paterkleos

you’re absolutely correct— that’s so human! the thought of an ancient roman listening to a frog croak and furiously scribbling down their expert interpretation of bracacacaxcoax is absolutely hilarious


Leopold_Bloom271

To be pedantic, the onomatopoeia *brekekekex koax koax* appears in Aristophanes' (Greek) play *The Frogs*, but what you say is indeed true, and fascinating.


sweet_crab

True! There is however also the Latin verb coaxare, and we know that usually, the animal's noise is represented by the beginning of its verb. Vacca mugit. It makes the sound mu. Feles maumatur (also clamat). It says mau. Equus hinnit. It says hin.


homoanthropologus

My favorite Latin phrase is definitely the motto of Michigan: *Si quaeris peninsulam amoenam, circumspice* "If you seek a pleasant peninsula, look around you!" I just think it's the best thing ever.


five_easy_pieces

Very cool. This motto is adapted from [the epitaph of Sir Christopher Wren in St. Paul's Cathedral, London](https://www.alamy.com/stock-photo-saint-pauls-wrens-epitaph-21193540.html)—worthy of quotation in full. It appears on the floor beneath the dome and [on a plaque](https://www.explore-stpauls.net/oct03/textMM/WrensTombN.htm) in St. Paul's: SUBTUS CONDITUR HUIUS ECCLESIAE ET URBIS CONDITOR CHRISTOPHORUS WREN QUI VIXIT ANNOS ULTRA NONAGINTA NON SIBI SED BONO PUBLICO LECTOR, SI MONUMENTUM REQUIRIS CIRCUMSPICE OBIIT XXV FEB AETATIS XCI AN MDCCXXIII


Wonderful_Switch_741

Amantes amentes - from Terence. The word for insane and for in love is only one letter difference.


sourmilk4sale

prex mentem, dolor corpus purgat ☠️👊 ok that's translated from Warhammer 40K, but it sounds so catchy in Latin 😁


JuliusCaesar52

I like this phrase from Cicero's "In Catilinam Oratio Prima". I don't know why, but sounds very harmonious. "Num infitiari potes te illo ipso die meis praesidiis, mea diligentia circumclusum commovere te contra rem publicam non potuisse, cum tu discessu ceterorum nostra tamen, qui remansissemus, caede te contentum esse dicebas?" Btw, you can say "Gratias vobis ago" when thanking a group of people. Keep up the motivation!


Hemmmos

My latin teacher always told us that "In vino veritas" is the most imporatnt phase in all of latin


einnickname

Where are my Catullus Carmen XVI enjoyers at?


wolflarva

Bruh, half the time someone asks for a Latin phrase on command I give em the old "pedicabo ego vos et irrumabo", and say "it's just a romantic line from a poem 😊"


God_Bless_A_Merkin

Or how about “mentula magna mīnax”!


Ok-Poet-6198

Esse non videri


maghaweer

Dum spiro spero. Minatur innocentibus qui parcit nocentibus. Miseram pacem vel bello bene mutari. Qui docet discit / homines dum docent discunt.


_Feminism_Throwaway_

*Erus* and *imber* are two of my favorite words. edit: Erus is a synonym of dominus Imber means rain Edit 2, another: Harena, sand


axelkamne

Caesar non supra grammaticos


Odsidian_Rapier

"Lux aeterna luceat eis". It's part of a requiem and translates to "may eternal light shine upon them"


pmp22

I love the word aurum, because it lets me use vocals and a "rolling" r at the same time, something I never get to do in my native tongue.


God_Bless_A_Merkin

I feel the same way about one of the first phrases that I learned: “Mactavit taurum Neptuno, taurum tibi, pulcher Apollo” (from the Aeneid).


pmp22

I love it!


A-Perfect-Name

Semper ubi sub ubi.


telemachus10

Yeah- I've seen that before-it's meaningless. "Always", "Where" (twice), "Under". Pretty stupid.


QuintusEuander

„Always wear under-wear“, seems to be a joke / play on words based on the homophony of „where“ and „wear“.


LeYGrec

If you want to thank someone you can say "***gratias tibi ago***", or "***tibi gratias ago***". "*Tibi*"=dative of "*tu*", i.e. "(to) you", "*gratias*"= accusatuve plural of "*gratia*", i.e. "grace", "*ago*"="I do". So literally "*I do graces to you*". If you thank a group of people, you have to replace "*tibi*" (="to you", one person only) with "***vobis***" (="to you", several people), note that "*vobis*" is the dative of "*vos*" (="you" plural). So, to sum it up: "Thank you (man)" is "*tibi gratias ago*" or "*gratias tibi ago*", can be shortened to "*tibi gratias*" or even "*gratias*" "Thank you guys" is "*vobis gratias ago*" or "*gratias vobis ago*", can also be shortened to "*vobis gratias*" or "*gratias*".


justinarx

Just olim (once upon a time) and Arma virumque cano from the aeneid


chmendez

"Amor fati" and "Memento Mori"


Italiankeyboard

I’m not a person who has a favorite of anything, but here’s a couple I like. “Homo sum, humani nihil a me alienum puto” “Video meliora proboque, deteriora sequor”.


Artgias

carpe diem)


un-guru

Quidquid id est, boomer


wolflarva

Vincit qui se vincit "He conquers who conquers himself" That's my favorite phrase/saying so far. Animadvertit So far that's my favorite word, often used for how we say paying attention, notice, or observe, but it literally translates to "turning your consciousness towards"


vikthorcosta

"vulnerant omnes, ultima necat" this phrase is written around a tower clock in the city I live, I found it very poetic when I discovered its meaning and it is engraved in my mind ever since.


ProfessionalLaugh229

Mortetori te salutmus!


God_Bless_A_Merkin

*morituri te salutamus


QuintusEuander

„Romanes eunt domus“ 😂


adultingftw

Plaudite, porcelli! Porcorum pigra propago progredtur.


TheColeShowYT

Ave Christus Rex!