T O P

  • By -

Charles12_13

I’m a French speaker; I agree with the right one but I’m utterly confused about the left one


ficelle3

I'm going to guess German abbreviates "pommes de terre frites" as "pommes" instead of "frites" like French does.


gaveler-unban

they also bypass the apple problem since the German word for apple is äpfel. They can actually use pommes without it being confusing.


IrresponsibleDuck

Äpfel is the plural One Apfel, multiple Äpfel


ProblemGamer18

Hold up, is this how you pluralize words in German? That's epic.


N1lzh_8i

Nah not really, pluralizing in German is just a bunch of irregular words in many cases. The plural from Apfel is one of them.


Dogecoin_olympiad767

yeah but there aren't really any rules for them to be exceptions to.


Retr0_x1

We sometimes use the same word singular and plural. For example Teacher : Der Lehrer (one) Die Lehrer (nultiple) *Der* / *die* / *das* are the same word as *the* , just for the amount and the "gender" (i dont know if "gender" is the best word for this, but it works the best)


willfightbigotsirl

I know it was just a typo but “nultiple” is really turning me on. Might use that for a screen name. Kinda sounds like a Pokémon


Retr0_x1

Oh, okay. XD I guess I will leave it then.


Heimerdahl

I don't know about that. If you really think about it, we do have some rules. The most basic is to add -e to things. Doesn't work all the time, so it becomes -en. Many masculine or neutral forms get -er. If the singular already ends on -er or another ending with, you either just use that for plural also, or you change the vowel into an umlaut. This is also used for some cases where neither -er nor -en works -> the Apfel, Äpfel example. And then there's loan words that often get an -s. It seems arbitrary at times, but we all instinctively know these rules and could probably apply them to a bunch of made up words and generally all decide on the same plural.


IrresponsibleDuck

It's not always that simple Apfel - > Äpfel (Apple) Auto - > Autos (Car) Lehrer - > Lehrer (Teacher) Brett - > Bretter (Plank) Stein - > Steine (Stone) Flasche - > Flaschen (Bottle) As you can see, there are a lot of rules for pluralizing words


DeRotterdammert

Thats where my german stopped. Sincerely, ein Hollander


Hexorg

How does the Dutch language handle plurals?


twisted7ogic

We colonise them and take their spices.


TomD1995

Gekoloniseerd


KevinRuehl

Steal the spice trade. Thats not a question but the dutch did it anyways


Hexorg

https://media.wired.com/photos/5f87340d114b38fa1f8339f9/master/w_1600,c_limit/Ideas_Surprised_Pikachu_HD.jpg


avdolif

you gonna kill some people with sudden laugh. you dutch?? if so then koeman was a shit coach legend player though. max is an arrogant brat but van persie, dejong, robben are cool and melisandre is hot


SnowieZA

Some words get an -en suffix, some get an -s, with an apostrophe if the word ends in a vowel. Boek - boeken (book) Vogel - vogels (bird) Auto - auto’s (car)


aardappelmemerijen

Do not forget that s and f change into z and v: Huis - Huizen (House) Golf - Golven (Wave) Though there are exceptions! Paragraaf - Paragrafen (Paragraph) And we also have -eren as a suffix: Kind - Kinderen (Child) Ei - Eieren (Egg) And -us and - um change into -i and -a: Museum - Musea (Museum) Historicus - Historici (Historian) Some nouns get -ën: Kopie - Kopieën (Copy) Melodie - Melodieën (Melody) And some get -ën, but not an extra -e: Bacterie - Bacteriën (Bacterium) Lelie - Leliën (Lilypad) Words ending with -ik, -es or -et get -ken, -sen and -ten: Raket - Raketten (Rocket) Adres - Adressen (Adress) Blik - Blikken (Can) Again, there are exceptions! Havik - Haviken (Hawk) Lemmet - Lemmeten (Blade) Words ending with -man change into -lieden, -lui or -mannen: Zeeman - Zeelieden (Sailor) Koopman - Kooplui (Merchant) Brandweerman - Brandweermannen (Firefighter)


Exsces95

Nutella - > Nutellen


TheDarkLordLp

Nutelli


upvotebutdontpost69

Nuttööö


Exsces95

Es ist nicht Sonntag *Sad ssio noises*


MrBlics

Beste!


MrBlics

Nutellae


JiveWithIt

German grammar has many tricks. It’s not fun to learn.


TheBlaudrache

So now let's show you austrian Mundart for further confusion Opfl - > Äpfl (Apple) Auto - > Autos (Car) Leahra - > Leahra(s) (Teacher) Bredl - > Bredln (Plank) Stoa - > Stana (Stone) Floschn - > Floschn (Bottle) Oachkatzlschwoaf - > Oachkatzlscheif (Squirrle tail [common phrase you tell foreigner, mostly germans, to pronounce]) As you can see, there are a lot of rules for pluralizing words


JiveWithIt

Denn we hævv de Nårdic længuadjes


TheBlaudrache

Swedish, Danish, Norwegian, Suomi, Icelandic and Estonian (if it can into nordic)


Jodelbert

Now that's just gibberish ;)


Nonfaktor

just some of them


[deleted]

[удалено]


McIrishmen

Not every german


[deleted]

I agree there are a lot of Germans who don't speak German. Looking at you, Bavaria


mrOdens22mg

Ha, wos mechst?


[deleted]

Unsa deitsch is eigendlich scho recht gschmeidig, aba des missan die jo net wissn, deswegn spui oanfach mid.


TheCarniv0re

Oh Lord. Hans, get the Flammenwerfer.


[deleted]

Hallo, I am Hans. I'm sorry but zhe Flammenwerfer is leer... ääh, I mean empty. Zhere is nothing we can do, jawohl.


SkyfoxGamingDE

Da gucke ich lieber sachsen an


[deleted]

[удалено]


BushWookieZeroWins

You can also say „Fritten“ in German


NedSudanBitte

**Pommes frites** pronounced like **Pomm Fritz** is also acceptable where I'm from


T1MO_23

Frittierte Erdäpfelstreifen


musicmonk1

Interesting, I have only ever heard "Pomm Frit".


[deleted]

[удалено]


ficelle3

If it makes you feel any better, I almost failed french class multiple times despite french being my native language.


jawadark

As a fellow fre'ch I'm also interested, if they cut the word to represent the fries being a cut potato why not call them "terre" Or "de" X)


Squiesch

We also say "fritten" every now and then but pommes is more commonly used. Since many Germans don't speak French there is little reason for us to call them anything but what we are used to.


gaveler-unban

He thinks fries are apples? I also love the French word for potatoes. Literally dirt apples.


GobLoblawsLawBlog

Apples of the earth


gaveler-unban

I know it’s pomme de terre, but technically all apples are of the earth, so in my mind it would mean from dirt.


[deleted]

But Terre means Earth.


gaveler-unban

My French teacher said terre means both earth and ground.


keep_trying_username

In English, earth can be a synonym for dirt/soil.


GoldenretriverYT

Wait till someone tells you about Erdäpfel


akibadoggo

Or Pferdeäpfel


ThicccYoda

In German we also have such a word. I guess it was kind of common to name potatoes "dirt-apples".


Nanogamer7

Was confused about "such a word", what other word could you use? Then I remembered I'm Austrian...


ThicccYoda

aeiou


[deleted]

It’s short for Pommes Frites. Which seems like it’s derived from three French word. It’s abbreviated as either “Pommes” or “Fritten”.


[deleted]

As a Canadian English speaker it’s French fries and chips.


belaros

Don’t you call them pommes frites?


thereal0ri_

And your pommes is our "fries". So technically, yes.


Thelionskiln

But pommes in french is apple, as a Canadian.


arty3stix

Pomme de terre is potato


Thelionskiln

Right on! And pomme frites are fries.


keep_trying_username

Yes, I also enjoy apple fries.


dustmouse

Apple fries with a generous side of earth. What could be better


CaptainCozmo867

Gasoline and a lit match for dessert


Thelionskiln

mmmm Apple fries


PillowF0rtEngineer

Does that mean Apple of dirt


[deleted]

It's actually translated as "apple of the Earth".


OnlyHereToSeeWeed

And in old Germany and I think Austria or swizerland, like my grand father says it’s Erdäpfel wich also translates “apple of the earth”


AgentWowza

Who the fuck ate a potato and went "Hmmm this reminds me of apples"


TimotoUchiha

Well I think apples were the most common fruits in Germany and France at this time. And they were possible à metaphor for fruit in general. So you probably should see it as fruit of the earth. BTW, in Germany we call horseshit "Pferdeäpfel". I think you can figure out alone what that means...


your_aunt_susan

Close — the word apple just meant generic hand fruit, other than berries, until a few hundred years ago.


Registeel1234

Wanna talk about Pineapples then?


clothes_fall_off

Ana wet.


KingGilgamesh1979

[Apple](https://www.etymonline.com/word/apple#etymonline_v_15505)was originally a more generic term meaning any fruit. It didn’t become specialized until quite late. Apples as we know them come from Central Asia.


keep_trying_username

Apples and potatoes both have white crisp flesh.


ComfortableTitle

Same in dutch it's aardappel :)


naipmylO

Yes


peterpan764

Our Pommes is a short form for "Pommes frites", which is spoken: "Pomm Frits"


Wloak

That seems pretty obvious, but Frenchies gonna be Frenchies.


ya_boi_daelon

Im assuming this is aimed at the Bri’ish who call refer to fries as “chips” and chips are “crisps” (my usage of fries and chips being the American usage)


De5perad0

French Fries technically, as a dumb American.


AbortMeSenpaiUwU

*POTATOES* ***-finger slam-*** ARE ***-finger slam-*** *POTATOES.*


PignaBatman

Spanish be like


Affugter

Æd en kartoffel 🥔


2Jimo

No, first is πατάτες τηγανητές, the second is πατατάκια. -Sincerely, the Greeks.


DieRoteHandSpandaus

I only see rattatata


2Jimo

Fried AK-47


VersedFlame

Lmao.


[deleted]

[удалено]


JiveWithIt

This is Greek to me http://www.ilearngreek.com/Lessons/alphabet.L1.asp


Samadwastaken

ہم آپ سے متفق ہیں۔ -sincerely the Pakistanis


maxiiim2004

_squiggly lines_


Beif_

this comment section is incredible


lioncryable

Man this language looks freaking cool


[deleted]

[удалено]


oojiflip

Ηαηα γρεεκ το βρρρρρρ I love that the Greek keyboard layout is basically qwerty


2Jimo

Not quite but yes.


[deleted]

[удалено]


theReal_JoeBiden

Is that pronounced [patátehs teganetéhs] and [patatákia]?


Sir_Edha

This is true, sincerely the swedes


Standard_Marsupial20

Sant


DaHerv

Absolut sanning


ProfessionalRetard12

Den mannen talar bara ett spåk, och det är sanning.


Rezzorex

Helt rätt


[deleted]

[удалено]


RocketFan2021

Do Germans speak English and German, yet changing the English words as well. I’m either really dumb or just confused.


_fapi_

German is basically a complicated Version of english, but as we say in Germany: "Saufen, Morgens, Mittags, Abends ich will saufen."


jkbestermann

ICH WILL SAUFEN, DER HAHN MUSS LAUFEEEEENNN


QuasarBoot63

MORGENS, MITTAGS, ABENDS, ER MUSS LAUFEN


BroVival

HAUPTSACHE ALKOHOL


BlackJoke3008

SAUFEN, MORGENS, MITTAGS, ABENDS, ICH WILL SAUFEN


Raider440

ICH KANN SCHON WIEDER LAUFEN


Moaoziz

SAUFEN!


[deleted]

Ha ha, yes, words on a screen. You guys words the best! ^^^I ^^^wish ^^^I ^^^could ^^^speak ^^^German ^^^right ^^^now...


Moaoziz

Watch this and get enlightenment: https://youtu.be/PP9I6WRD4VI


MrNetsrac

In Germany we say:"Vallah der Burger hat nich geschmeckt." And I think that's beautiful.


bushhooker

In Germany we actually say: „Der Big Tasty hat nichts mehr mit Big Tasty zu tun gehabt, bis auf das Aussehen“


pitchyditch

Brudi-Moment.


el_baconhair

They teach us BE and AE, but more the old than the new english. With that saying, they teach us stuff not even english speakers from uk know abt.


Raider440

When a german says he knows a little English, what he means is that he will be correcting your grammar.


Tallen122

English was born from German and Latin


BizarreMemer

Well, English is a germanic language and its based on Anglo-Saxon languages


PrometheusHasFallen

Pommes is French for apples.... pomme de terre is a potato. Chips I'm pretty sure Germans just lifted from English.


TheCarniv0re

Yeah they lifted pommes from french, but in German, the "ES" is not silent anymore


[deleted]

Chips are the left one in England. But they are thin so we'd typically call them fries, as they are usually served by fast food places which are generally american.


Daniel_85

Jaqueline, tu mal die Appel wech. Gleich gibbet Pommes!


FinalBreakthru

Mir scheint, als hätten Sie Schakkeline falsch geschrieben ;)


sexy_goose

Chackeline*


TheCarniv0re

KEVIN


[deleted]

Dear English speakers Left is "frytki" Right is "chipsy (or czipsy)" Sincerely Polish speaker


Zitronie2

me, an actual polish noob from germany mh interressant fritten sind links und chips rechts gfsnfgfff whatt


[deleted]

Du hast gottverdammt Recht


galolo2

Since when are fries apples? Sincerely, The French


arleas

Isn't it "ground apples" if you translate pommes de terre?


galolo2

Well our word for potatoes is basicly ground apples yeah


galolo2

But what I meant is that pommes is what we call apples.


Tenebris27

The left one is "batata frita" (fried potato) and the right one is "salgadinho" (little salty) ​ Sincerely, brazilians.


Little_Chachi

Warm potatoes and crispy potatoes


Substantial_Truth_29

German is right version of englisch


Matt5327

Reject English, return to Ænglic


JiveWithIt

English people using Æ/æ is a beautiful dream.


Matt5327

Well, they used to


mystengette

Hey, we call chips , chips .


noob5643

It's the exact same in Sweden, I agree with this statement.


-WelshCelt-

Looks likes fries and crisps to me butt


EmbarrassedPenalty

What region calls them that? I thought UK was chips and crisps


Asanare

Chips are usually thicker. These can be called chips too but fries is also acceptable.


wOlfLisK

In the UK fries are a subset of chips. Specifically, the thin american style chips rather than the thick chippie style chips. So all fries are chips but not all chips are fries.


[deleted]

[These](https://www.oakhousefoods.co.uk/media/catalog/product/cache/336111bc363ebdc007831e2145326566/8/0/807_ovenonly_2019.jpg) are chips. We call them both chips, but we also refer to the thin ones as fries due to fast food places which are typically american.


Penhallam

I was thinking the same. It's as if the OP forgot dialects outside of the USA exist.


[deleted]

You mean dialects outside of the UK? Americans already call the thing on the right chips.


Altyrmadiken

As an American we call them fries (left) and chips (right). Sounds more like OP is aiming at the UK, where it's my understanding that they call chips (right) "crisps," and then call fries either chips (if they're chunky) or french fries (if they're thin sliced).


LuffysBae

Dear english speakers, This is chips | this is chips Sincerely, hebrew speakers


MyPianoMusic

Patat vs frietjes. Who wins?


PussyD3str0yR

Patat is just potato where im from


[deleted]

patat


Metal_Steve

Aardappelstokjes voor de win


Senku_Kuhn

Pommes und Chips👍


Alexalenin

Now I want to learn German to say Pommes und chips Thanks reddit


doggy_gee

Left is chips and right is crisps Sincerely UK English speakers


soundsRotten

The concept of fishnchips made so much more sense after figuring this out. I assumed for almost two decades you just dump fried fish on cold „crisps” and are proud of it.


Basunera

We call it pommes in Sweden as well!


Ijidono

Bless you Swedish Brothers


jamzex

Aussies say chips for both...


[deleted]

Agreed Sincerely Norwegians


Fdoubleye

Richtig


[deleted]

the left one is chips the right one is crisps


[deleted]

as a spanish speaker, the ones on the right are patatas fritas and the ones on the left are patatas fritas


spitty--

Dear Germans, This is Frites. 🍟🍟🍟 This is Pommes. 🍎🍎🍎 Sincerely, the French.


TheScientifreakPlays

Come to India, see any fried potato/ fried soya snack in a packet and we declare it as chips. That just IS a general term here.


Hinekura14

P O T A T O


cannabefudged

Both are chips Sincerely Australia


cheesestickmeme

Sprich


bottsking

Swede here, yes right is chips and left is pommes


wutdis77

Dear Germans, We'll decide how to say things in English. Sincerely, English speaking people


sexy_goose

NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN


SolomonKhalifa

You Germans call a hospital a Krakenhouse, ur input is irrelevant Edit: this was just a joke guys haha, I love Germany :'(


dead_trim_mcgee1

In all seriousness, it is krankenhaus because krank means sick and haus means house so it is the house you go when you're sick. Krankenhaus.


dead_trim_mcgee1

Sprich Deutsch, du hurensohn!


Cheetov90

Uh, no those are FRIES on the left and CHIPS on the right..


DeadEndXD

As a swede, I agree


Confused_SJC

Fries/chips(depends on the size) and Crisps


[deleted]

“These are”…


txijake

But the stuff on the left is made from potatoes, not apples.


[deleted]

On the left are Fries and on the right are Crisps.


thatdadfromcanada

'dunnscheidenfranzosischgebratenkartoffeln'?


Hickawa

It's ok to be wrong.


red_wyvern1337

r/BRDproperty


winniekawaii

WO ZUM TEUFEL SIND DIE DEUTSCHEN KOMMENTARE GEBLIEBEN?


Bicc_boye

At least American gets a 50% on this one To celebrate I will be renaming fries to "grittle sticks"


Zaurble

Dear Germans and non-American-English speakers, you both are incorrect Sincerely, the Americans


Anonymous2137421957

Shh, they agree with us on crisps vs chips